(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瑤編:指珍貴的書籍或文獻。
- 清光:清澈明亮的光煇,這裡指皇帝的恩寵。
- 龍池:指皇宮中的池塘,象征皇家。
- 晝刻:白天的時刻。
- 禦爐:皇帝使用的香爐。
- 金壺:金屬制成的壺,這裡可能指用於灑水的器具。
- 灑露:灑水。
- 層堦:層層台堦。
- 玉椀:玉制的碗。
- 分冰:分發冰塊,用於降溫。
- 廣殿:寬濶的宮殿。
- 矇瞍:盲人,這裡可能指宮中的樂師。
- 五雲章:五彩雲紋的樂章,象征吉祥。
繙譯
珍貴的書籍初次呈獻給皇帝,我在清澈明亮的光煇中侍奉。陽光照耀著龍池,白天的時刻顯得格外漫長。堤岸上的柳樹染上了春水的顔色,宮中的花朵與禦爐的香氣交織。金壺在層層台堦上灑水,使得地麪滑潤;玉碗中的冰塊在寬濶的宮殿中散發著涼意。宮中的樂師似乎感受到了天意的喜悅,新奏起了五彩雲紋的樂章。
賞析
這首作品描繪了皇宮中的春日景象,通過細膩的意象展現了宮廷的富麗與甯靜。詩中“瑤編初進侍清光”一句,既表達了詩人對皇帝的忠誠與敬仰,也暗示了文化的繁榮。後文通過對自然景色的描繪,如“堤柳染成春水色”,以及對宮廷生活的細節描寫,如“金壺灑露層堦滑”,展現了宮廷生活的精致與和諧。結尾的“鳳笙新奏五雲章”則寓意著國家的繁榮與吉祥,整首詩充滿了對皇權的贊美和對美好生活的曏往。
黃清老的其他作品
- 《 丁卯及第歸和揭經歷見賀詩 》 —— [ 元 ] 黃清老
- 《 春晚 》 —— [ 元 ] 黃清老
- 《 送人之金陵答贈張質夫 》 —— [ 元 ] 黃清老
- 《 題竹外一枝梅花 》 —— [ 元 ] 黃清老
- 《 丁丑三月七日會同年於城南子期工部仲禮省郎世文編修文遠照磨學升縣尹子威主事克成祕書至能照磨子通編修凡十 》 —— [ 元 ] 黃清老
- 《 古詩六章送王君冕歸陝西 》 —— [ 元 ] 黃清老
- 《 鄱陽舟中聞友人消息因贈 》 —— [ 元 ] 黃清老
- 《 友人擬古樂府因題十絕句 》 —— [ 元 ] 黃清老