關山月

月出關山頂,將軍鼓角悲。 漢皇今夜宴,影落素娥池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 關山:古代邊塞的關隘和山嶺,常用來象征邊疆。
  • 鼓角:古代軍中用來傳遞信號的鼓和號角。
  • 漢皇:指漢朝的皇帝,這裡泛指帝王。
  • 素娥池:傳說中月宮中的池塘,素娥是月宮中的仙女。

繙譯

月亮從關山頂上陞起,將軍的鼓聲和號角聲中帶著悲涼。 今夜皇帝擧行宴會,月亮的影子落在了月宮的池塘上。

賞析

這首作品描繪了一幅邊關月夜的景象,通過“月出關山頂”和“將軍鼓角悲”的對比,展現了邊疆將士的孤寂與悲壯。後兩句“漢皇今夜宴,影落素娥池”則通過皇帝的宴樂與月宮的幽靜對比,暗示了人間繁華與天上清冷的差異,表達了詩人對邊關將士命運的同情和對帝王生活的諷刺。整首詩意境深遠,語言簡練,情感豐富。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文