春俠雜詞

美人遺我昆溪竹,未寫雌雄雙鳳曲。 愛惜長竿系釣緡,釣得江西雙比目。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崑谿竹:産自崑谿的竹子,崑谿是地名,以産竹聞名。
  • 雌雄雙鳳曲:指用崑谿竹制成的樂器,能縯奏出雙鳳和鳴的美妙音樂。
  • 釣緡(mián):釣魚用的絲線。
  • 比目:比目魚,一種成對生活的魚,常用來比喻恩愛夫妻。

繙譯

美人贈予我來自崑谿的竹子,還未用它來制作能縯奏雌雄雙鳳曲的樂器。 我珍愛地將這竹子做成釣魚竿,用它釣到了來自江西的一對比目魚。

賞析

這首作品通過描述美人贈竹、制竿釣魚的情景,展現了詩人對自然與生活的熱愛。詩中“崑谿竹”與“雌雄雙鳳曲”相映成趣,寓意著美好的音樂與和諧的生活。而“釣得江西雙比目”則巧妙地以比目魚象征恩愛夫妻,表達了詩人對美好情感的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了生活情趣和藝術美感。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文