題李氏白石山房
名山秀出鄱江曲,上有立石如立玉。
尚書履聲忽已遠,隱者新居在盤谷。
花開鳥鳴春晝永,白雲重重養喬木。
夫君亦複稱其家,有書能藏且能讀。
露鈔雪纂久愈富,何啻鄴侯三萬軸。
山靈翕霍謹呵護,夜半虹光發深屋。
引泉天井助芳潤,大勝吳儂飲山淥。
我欲從之不可到,細字長書俄滿幅。
毫分縷析極根柢,大義森然見條目。
鄙人愧莫知所對,叩請安得留更僕。
頗聞石洞閟遺音,龍門餘韻須君續。
臨風傾詠寄綢繆,衰朽終期挹膏馥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄱江:即今江西省鄱陽縣的鄱陽湖。
- 履聲:腳步聲,比喻官員的行蹤。
- 盤谷:山谷名,此處指隱居之地。
- 露鈔雪纂:比喻勤奮學習,不畏艱苦。
- 鄴侯:指唐代文學家韓愈,因其曾任鄴縣令,故稱。
- 三萬軸:形容藏書豐富。
- 山靈:山神。
- 翕霍:迅速的樣子。
- 呵護:保護。
- 虹光:彩虹般的光芒,比喻珍貴的物品。
- 天井:院子。
- 芳潤:芬芳滋潤。
- 吳儂:吳地的人,此處指江南地區的人。
- 飲山淥:指在山中飲酒。
- 毫分縷析:細緻分析。
- 根柢:基礎。
- 森然:整齊有序的樣子。
- 條目:條理清晰。
- 石洞:山洞。
- 閟遺音:封閉的遺音,指古代的文獻或音樂。
- 龍門:比喻重要的關口或轉折點。
- 餘韻:餘音,比喻影響或遺留的問題。
- 綢繆:緊密結合。
- 衰朽:衰老。
- 挹膏馥:汲取精華。
翻譯
名山秀麗地聳立在鄱江的彎曲處,山上有立石如同立玉一般。尚書的腳步聲忽然已遠去,隱者的新居就在這盤谷之中。春日裏花開鳥鳴,白晝漫長,白雲重重地滋養着高大的樹木。這位君子也稱讚他的家,有書能夠收藏並且能夠閱讀。他勤奮學習,不畏艱苦,藏書豐富,何止像韓愈那樣有三萬卷。山神迅速地保護着,夜半時深屋中發出彩虹般的光芒。引來的泉水在天井中增添了芬芳滋潤,大大勝過了江南人在山中飲酒的樂趣。我想要前往卻無法到達,只能寫下一封封細字長書。我細緻地分析着根柢,大義條理清晰。我感到慚愧,不知如何迴應,請求留下更多的時間。我聽說石洞中封閉着古代的遺音,龍門的餘韻需要你來續寫。我傾情吟詠,寄予深厚的情感,即使衰老也希望能汲取你的精華。
賞析
這首作品描繪了李氏白石山房的美麗景色和主人的學識淵博。詩中,「名山秀出鄱江曲」等句,以生動的意象展現了山房的自然環境之美。通過「露鈔雪纂久愈富」等句,讚美了主人的勤奮好學和豐富的藏書。結尾處,詩人表達了自己對學問的嚮往和對主人的敬仰,展現了文人間的深厚情誼和共同追求。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文