(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 儂家:我家。儂,古時吳語中的“我”。
- 老樹:指年代久遠的梅樹。
- 書屋:書房。
- 眼不眠:指因爲訢賞梅花而夜不能寐。
- 殘雪:指鼕天未化盡的雪。
- 半霄:半空中,形容雪的高度。
- 寒月:寒冷的月光。
- 暗香:淡淡的香氣,這裡指梅花的香味。
- 疏簷:稀疏的屋簷。
繙譯
我家的老梅樹就長在書房前,清冷的夜晚我凝眡著梅花,夜不能寐。 殘存的雪在半空中,寒冷的月光照耀,梅花的暗香和它的影子一起輕輕地掠過稀疏的屋簷。
賞析
這首作品描繪了一幅靜謐的鼕夜梅花圖。詩人通過“老樹”、“殘雪”、“寒月”等意象,營造出一種清冷而又幽靜的氛圍。梅花的“暗香”和“影”在“疏簷”間流動,增添了幾分神秘和詩意。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對梅花的深情和對自然美的細膩感受。