題趙鷗波高士圖
洛陽雪深凍闌干,高士僵臥飢袁安。
忍貧束腹一榻寒,不忍持鉢鄰里幹。
令君曉鞭望門看,賢哉此公此操難。
誰能爲口須片肝,五公四世清節完。
吳興鬆雪峻筆端,□縑粉白□漫漫。
儼若古意幅面攤,好事把玩應長嘆!
人間飽飯煩邯鄲,功名回首□霏殘。
何如小忍聊盤桓,門前嵩少青巑岏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闌干:欄杆,這裏指庭院中的欄杆被雪覆蓋。
- 僵臥:直挺挺地躺着,形容因寒冷而不能動彈。
- 飢袁安:指袁安,東漢時期的名士,因貧窮而飢餓。
- 忍貧:忍受貧窮。
- 束腹:勒緊腰帶,形容飢餓。
- 持鉢:拿着飯碗去乞討。
- 令君:對地方官的尊稱。
- 曉鞭:早晨的鞭聲,這裏指官吏早晨出巡。
- 望門看:向門內看。
- 賢哉:讚美之詞,意爲「真是賢德啊」。
- 此公:指袁安。
- 此操難:這種操守難得。
- 爲口:爲了生活。
- 須片肝:比喻極度的貧困和艱難。
- 五公四世:指五位公卿和他們的四代子孫,這裏指家族清廉。
- 吳興鬆雪:指趙孟頫,元代著名書畫家,號鬆雪道人。
- 峻筆端:筆力遒勁。
- □縑粉白□漫漫:此處缺失,應是指畫作的細膩和廣闊。
- 儼若:宛如,好像。
- 古意:古代的風格或意境。
- 幅面攤:畫幅展開。
- 好事:愛好藝術的人。
- 把玩:欣賞玩味。
- 長嘆:深深地嘆息。
- 飽飯煩邯鄲:指在邯鄲(戰國時期趙國的都城)吃飽飯後感到煩惱,比喻富貴後的煩惱。
- 功名回首□霏殘:回首功名,如煙雲般消散。
- 小忍:稍作忍耐。
- 盤桓:徘徊,停留。
- 嵩少青巑岏:嵩山和少室山,青翠高聳。
翻譯
洛陽的雪下得很大,庭院中的欄杆都被雪覆蓋,高士袁安因寒冷而直挺挺地躺着,忍受着飢餓。他寧願勒緊腰帶忍受寒冷,也不願拿着飯碗去鄰里乞討。地方官早晨出巡時,向門內看去,看到袁安的情景,不禁讚歎他的賢德和難得的操守。誰能爲了生活而忍受如此的貧困和艱難呢?五位公卿和他們的四代子孫都保持了清廉的節操。吳興的趙孟頫筆力遒勁,他的畫作細膩廣闊,宛如古代的風格展開在畫幅上。愛好藝術的人欣賞這幅畫時,會深深地嘆息。人間富貴後的煩惱,回首功名如煙雲般消散。何不稍作忍耐,停留片刻,欣賞門前嵩山和少室山的青翠高聳呢?
賞析
這首作品描繪了高士袁安在嚴冬中忍受貧窮和飢餓的情景,讚美了他的賢德和堅持清廉的操守。通過對比袁安的困境和五公四世的清節,詩人表達了對高尚品德的推崇。後文提到趙孟頫的畫作,將其與袁安的操守相提並論,展現了藝術與品德的共通之處。最後,詩人以嵩山和少室山的青翠高聳作爲背景,暗示了在紛擾的世界中尋找一片寧靜之地的重要性。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對高尚品德和藝術美的追求。