大明鐃歌鼓吹曲十三篇其一聖徵啓

太原李,繼忠襄。京兆李,王咸陽。脣齒相依勢相望,搆讒煽虛撼金牀。 王綱偏,圯弗攑,上弗急君父,同盟不相援。徵兵關中伐太原。 大丞相,偏將軍,士馬百萬蹂燕雲。國已墟,關來從。 尉之陀,竇之融。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大明鐃歌鼓吹曲:一種古代的軍樂,用於激勵士氣。
  • 聖徵啓:指聖明的徵兆開始顯現。
  • 太原李:指太原的李氏家族。
  • 繼忠襄:繼承忠襄的名號,忠襄是古代對忠誠和功勳的讚美。
  • 京兆李:指京兆(今陝西西安)的李氏家族。
  • 王咸陽:在咸陽稱王。
  • 唇齒相依:比喻關係密切,互相依賴。
  • 搆讒煽虛:製造謠言,煽動虛假。
  • 撼金牀:比喻動搖國家的根基。
  • 王綱偏:國家的法律和秩序偏離正軌。
  • 圯弗攑:倒塌而未被扶正。
  • 上弗急君父:君主不急於救助父親。
  • 同盟不相援:結盟的國家不相互援助。
  • 徵兵關中:在關中地區徵兵。
  • 伐太原:攻打太原。
  • 大丞相:指高級的政府官員。
  • 偏將軍:指較低級的軍事將領。
  • 士馬百萬:形容軍隊人數衆多。
  • 蹂燕雲:踐踏燕雲地區。
  • 國已墟:國家已經變成廢墟。
  • 關來從:關中的人來歸附。
  • 尉之陀:尉陀,古代的一個地名。
  • 竇之融:竇融,古代的一個地名。

翻譯

在太原,李氏家族繼承了忠襄的名號;在京兆,李氏家族在咸陽稱王。這兩個家族關係密切,互相依賴,但有人制造謠言,煽動虛假,試圖動搖國家的根基。國家的法律和秩序已經偏離正軌,倒塌而未被扶正,君主不急於救助父親,結盟的國家也不相互援助。於是,在關中地區徵兵,攻打太原。大丞相和偏將軍率領着百萬大軍,踐踏燕雲地區。國家已經變成廢墟,關中的人來歸附,尉陀和竇融也歸順了。

賞析

這首作品通過描述太原和京兆李氏家族的興衰,反映了當時政治動盪和社會混亂的局面。詩中運用了豐富的歷史典故和生動的比喻,展現了國家由盛轉衰的過程,以及人民在戰亂中的苦難和無奈。通過對大丞相和偏將軍的描寫,詩人表達了對國家命運的關切和對英雄人物的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了歷史感和時代感。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文