(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鷓鴣天:詞牌名,又稱「千秋歲」。
- 馮子振:元代文學家,字子振,號南村。
- 流鶯:指黃鶯,因其鳴聲流麗,故稱。
- 燕低頭:形容燕子低飛的樣子。
- 蝦鬚:形容簾子的細絲,如蝦的觸鬚。
- 龜背香紋:形容簾子上的圖案,像龜背上的紋路,散發着香氣。
- 紅霧斂:指晚霞漸漸消失。
- 彩雲收:彩色的雲彩也逐漸消散。
- 海霞爲帶月爲鉤:形容夜晚的景象,海上的霞光像帶子,月亮像鉤子。
- 西山雨:指西邊的山上下雨。
- 不着人間半點愁:形容心境超脫,不受人間煩惱影響。
翻譯
站在東風中,遠遠地映照着樓閣。黃鶯在窺視着面容,燕子低飛。簾子的細絲像蝦鬚一樣纖細,簾上的圖案像龜背上的香紋,細膩地浮現。
晚霞漸漸消失,彩色的雲彩也逐漸消散。海上的霞光像帶子,月亮像鉤子。夜晚來臨,卷盡了西山的雨,心境超脫,不受人間半點煩惱影響。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了一幅春日傍晚的景象,通過「流鶯窺面燕低頭」等生動描寫,展現了自然的和諧與寧靜。詞中「蝦鬚瘦影纖纖織,龜背香紋細細浮」巧妙運用比喻,形象地描繪了簾子的精緻與美麗。結尾「夜來卷盡西山雨,不着人間半點愁」表達了超然物外的心境,體現了詞人對世俗的超脫與追求心靈自由的情懷。