灤京雜詠一百首

白白氈房撒萬星,名王酣宴惜娉婷。 李陵臺北連天草,直到開平縣裏青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灤京:指元朝的上都,即今內蒙古自治區多倫縣西北。
  • 氈房:用氈子做成的帳篷,是蒙古族的傳統住所。
  • 名王:指蒙古族的貴族或首領。
  • 酣宴:盡情地飲酒作樂。
  • 娉婷:形容女子姿態美好。
  • 李陵臺:位於今內蒙古自治區多倫縣西北,相傳爲漢代李陵的墓地。
  • 開平縣:元朝時期的地名,今屬內蒙古自治區。

翻譯

白白的氈房如同撒滿了萬點星光, 蒙古的名王在酣暢的宴會上珍惜着美人的娉婷。 李陵臺北邊是連綿不斷的草原, 一直延伸到開平縣,那裏青草連天。

賞析

這首作品描繪了元朝時期蒙古草原的壯麗景象和貴族生活的奢華。詩中「白白氈房撒萬星」一句,以星辰比喻氈房,形象生動地展現了草原上氈房點點、星羅棋佈的景象。後兩句則通過名王的酣宴和連綿的草原,展現了蒙古貴族的豪放生活和草原的遼闊無垠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對草原風光和蒙古文化的讚美之情。

楊允孚

元吉安吉水人,字和吉。順帝時爲尚食供奉官。撰《灤京雜詠》,凡山川物產、典章風俗,均以詠歌紀之。其避暑行幸之典,多史所未詳,詩下自注,亦皆賅悉,爲元典章風俗之重要參考資料。 ► 101篇诗文