(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空谷:空曠的山谷。
- 幽人:隱士。
- 紫綺裘:紫色的華美衣服。
- 洞簫:一種樂器,簫的一種。
- 聲遠:聲音傳得很遠。
- 碧山:青翠的山。
- 月明:月亮明亮。
- 同遊:一起遊玩。
- 君峯:指對方所在的山峯。
- 十二樓:神話傳說中的仙人居所,這裏指高聳的樓閣。
翻譯
在空曠的山谷中,隱士穿着紫色的華美衣服,洞簫的聲音在碧綠的秋山間遠遠傳開。月亮明亮時,忽然懷念起曾經一起遊玩的朋友,他們已經到達了你所在山峯的高聳樓閣。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜山谷中的景象,通過「空谷」、「幽人」、「紫綺裘」等詞語,勾勒出一幅寧靜而神祕的畫面。詩中「洞簫聲遠」增添了一抹悠遠的音樂美,而「月明忽憶同遊客」則表達了詩人對往昔友情的懷念。最後一句「已在君峯十二樓」以神話色彩的樓閣作爲背景,暗示了友人所在之地的超凡脫俗,同時也反映了詩人對遠方友人的思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人黃鎮成的高超藝術造詣。