(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晉師:晉國的軍隊。
- 納:接納,此處指迎立。
- 天王:指周天子,即周朝的君主。
- 大義:指正義,道德原則。
- 白日披:比喻光明正大,公之於衆。
- 尹固:人名,具體歷史人物不詳。
- 附:依附。
- 孽子:指不正當的子嗣,通常指非正妻所生的兒子。
- 奉籍:帶着戶籍冊。
- 奔:逃亡。
- 蠻夷:古代對邊遠地區非漢族民族的稱呼。
- 秋郊婦:在秋天的郊外遇到的婦人。
- 大期:指重要的期限或時刻。
- 蓍龜:古代用蓍草和龜甲占卜,比喻預言準確。
翻譯
晉國的軍隊迎立了周天子,這一正義之舉如同白日般光明正大。尹固依附於不正當的子嗣,帶着戶籍冊逃亡到邊遠的蠻夷之地。在路上,他遇到了一位秋天的郊外婦人,她預言了尹固三年後的命運。果然,三年後尹固死去,婦人的預言如同古代用蓍草和龜甲占卜一樣準確。
賞析
這首詩通過對比晉師迎立周天子的正義行爲與尹固依附不正當子嗣的卑劣行徑,展現了道德的鮮明對比。詩中,秋郊婦的預言成爲尹固命運的轉折點,其預言的準確性強調了天命不可違的道理。整首詩語言簡練,意境深遠,通過具體的歷史事件,傳達了對正義與道德的讚頌。