正月十一日朝回即事
宮樹春陰合,霓旌拂曙來。
天光臨閣道,雲氣轉蓬萊。
晝漏沈沈鼓,晨尊灩灩杯。
香霏簾底霧,樂殷殿前雷。
祥瑞儀曹奏,珍淳尚食催。
舞庭分鷺序,效獻過龍媒。
融雪微生草,輕風不動埃。
老人南極至,王母上方回。
玉色何多喜,金華得重陪。
裁詩賀新雨,西閣待門開。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霓旌(ní jīng):彩色的旗幟,古代帝王出行時所用。
- 曙(shǔ):天剛亮的時候。
- 閣道:宮中的樓閣之間的通道。
- 蓬萊:神話中的仙山,常用來比喻仙境或高遠的地方。
- 晝漏:古代用來計時的漏壺,這裏指白天的時光。
- 沈沈(chén chén):形容聲音深沉。
- 晨尊:早晨的酒杯。
- 灩灩(yàn yàn):形容酒杯中酒光閃動的樣子。
- 香霏:香氣飄散。
- 簾底:簾子的下方。
- 樂殷:音樂聲大。
- 殿前雷:形容音樂聲如雷鳴。
- 儀曹:古代官名,掌管禮儀。
- 尚食:古代官名,掌管皇帝的飲食。
- 鷺序:鷺鳥飛翔時的隊形,比喻官員的行列。
- 效獻:效忠獻身。
- 龍媒:指皇帝。
- 上方回:指神仙從天上返回。
- 玉色:形容臉色如玉,表示喜悅。
- 金華:金色的花,比喻榮耀。
- 裁詩:創作詩歌。
- 西閣:宮中的樓閣。
翻譯
春天的氣息使得宮中的樹木顯得更加陰涼,彩色的旗幟在黎明時分飄揚而來。天光灑在宮中的樓閣通道上,雲氣彷彿流轉到了神話中的蓬萊仙境。白天的時光在深沉的鼓聲中流逝,早晨的酒杯中酒光閃爍。香氣如霧般從簾子下方飄散,音樂聲如雷鳴般在殿前響起。祥瑞的景象被禮儀官奏報,珍貴的食物被尚食官催促準備。舞者在庭中排列有序,效忠獻身的官員經過皇帝面前。融雪使得草地微微生長,輕風卻未揚起塵埃。老人如同南極星般降臨,王母娘娘從天上返回。喜悅之情溢於言表,榮耀之花再次陪伴。創作詩歌慶祝這新的一天,期待宮中樓閣的門打開。
賞析
這首作品描繪了宮廷春日的祥和景象,通過豐富的意象展現了宮中的繁華與寧靜。詩中「霓旌拂曙來」、「天光臨閣道」等句,以絢麗的色彩和宏大的場景,傳達出皇家的威嚴與春日的生機。後文通過「香霏簾底霧」、「樂殷殿前雷」等細膩的描寫,展現了宮廷生活的精緻與音樂的震撼。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對皇室繁榮與春天美好的讚美之情。