所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 投筇(tóu zhū):洗腳
- 野夫(yě fū):野人
- 楊子(yáng zǐ):指楊柳
- 豫章(yù zhāng):地名,今江西南昌
繙譯
在臥林亭裡,洗洗腳後躺在小牀上,孩童們驚訝地看著野人的古怪行爲。江水聲聲,幾個夜晚裡深深地吟唱著楊柳的歌,木牀已經千年,依舊懷唸著豫章的美好時光。風雨時節,勞累地輾轉反側,星辰老去,詢問著行蹤。木棉被溫煖而疏松,聽著鄰居的雞報著黎明的曙光。
賞析
這首詩描繪了一個甯靜而懷舊的場景,作者通過描寫洗足、小牀、野夫、楊子等元素,展現了一種恬靜的生活狀態。詩中運用了豐富的意象,如江水聲聲、木榻千年、星辰垂老等,表達了對時光流逝和嵗月沉澱的感慨。整首詩情感緜緜,意境深遠,讓人不禁沉浸在懷舊之情中。
林光的其他作品
相关推荐
- 《 仲冬下浣會同僚遊東巖 》 —— [ 宋 ] 蒲壽宬
- 《 癸丑1913仲冬內田民政長官閣下南巡抵嘉召集廳下各支廳長廳參事區長等訓示並賜宴席上賦此奉呈 》 —— [ 清 ] 莊伯容
- 《 病起答友 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 仲冬陪尹瀾柱銓部陳元孝林叔吾入羚羊峽懷樑藥亭先生 》 —— [ 清 ] 王隼
- 《 元統元年冬十一月句曲外史菌山巢居成制十小詩以自見錄呈華陽隱居資一捧腹 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 乙巳仲冬追億皇考升遐倏週三載孺慕之忱與時俱積恭詣景陵拜謁以伸哀痛 》 —— [ 清 ] 胤禛
- 《 餘自去冬閏十一月遣人還泰和迎候舍弟子彥與家人偕來今經九十餘日矣未知果來否偶燈下獨酌有懷愴然援筆題此俟 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 隩草戊戌1654仲冬和韻 其四 》 —— [ 清 ] 沈光文