沅江雜述二首

山過白馬渡,千里斷平原。 水出雲根上,帆行石峽門。 未寒厓已凍,不雨晝多昏。 何自聞人語,荒荒虎豹村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沅江:古代地名,今湖南省境內的沅江。
  • 白馬渡:地名,古代交通要道之一。
  • 雲根:山脈的根部。
  • 石峽門:石頭峽谷的入口。
  • (yá):山崖。
  • 虎豹:指兇猛的野獸。

翻譯

穿過沅江,經過白馬渡,跨越千里平原。 江水源自雲根之上,船隻穿行石峽門。 尚未寒冷就已結冰,白天多昏暗無雨。 怎麼聽到人們的聲音,荒涼的村莊裏充滿了虎豹的嚎叫。

賞析

這首詩描繪了一幅山水風光的畫面,通過描寫沅江、白馬渡、平原、雲根、石峽門等地名,展現了壯闊的自然景觀。詩中運用了對比手法,表現了大自然的神祕和荒涼。作者通過描寫自然景觀和村莊的荒涼,表達了對人類活動對自然環境的影響以及人類與自然的關係。

俞安期

明蘇州府吳江人,遷宜興,老於南京,初名策,字公臨,更名後,改字羨長。以長律一百五十韻投王世貞,世貞爲之延譽,由是得名。有《唐類函》、《類苑瓊英》、《詩雋類函》、《翏翏集》。 ► 28篇诗文