天王寺

· 林敏
珠宮隱上方,載酒一乘興。 雨歇瀑水涼,雲歸古鬆暝。 忘機野禽狎,發詠山鬼聽。 坐對月上時,空山響煙磬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

珠宮:指月亮。隱:隱藏。載酒一乘興:帶着酒一起乘興而來。瀑水:瀑布。暝:黃昏。忘機:忘卻俗務。野禽:野生的鳥類。鬼:指山間的神靈。磬:古代一種打擊樂器。

翻譯

在珠宮(月亮)隱匿的上方,帶着酒一同來到這裏。雨停了,瀑布水氣清涼,雲歸去,古鬆在黃昏中隱沒。忘卻塵世的煩惱,野鳥在嬉戲,山間的神靈聆聽着我的吟唱。坐對着月亮升起的時刻,空山迴盪着煙燻的鐘聲。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜幽雅的山間景緻,詩人在這裏與自然融爲一體,感受到山間的寧靜與神祕。詩中運用了豐富的意象,如珠宮、瀑布、古鬆等,展現出詩人對大自然的熱愛和敬畏之情。通過描繪山間的景色和自己的心境,表達了詩人對清涼山水、古鬆翠影的喜愛,以及對山間神靈的敬畏之情。整首詩意境深遠,給人以清新、寧靜之感。