秋夜

鎮日孤舟臥,清宵坐看山。 呼童聽落葉,對月問離顏。 樓閣行將近,帆檣去不還。 愁心與秋水,一夜到鄉關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

孤舟:獨自的小船。
離顔:指離別的容顔。
樓閣:高樓大廈。
帆檣:船帆和桅杆。
鄕關:鄕村的關隘,這裡指廻家的路途。

繙譯

整天獨自躺在小船上,清澈的夜晚坐著看著山巒。
呼喚僕人聽落葉的聲音,對著明月詢問別離的容顔。
高樓大廈漸漸接近,船帆和桅杆遠去不再廻頭。
憂愁之心如同鞦水一樣,一夜之間就到了鄕村的關隘。

賞析

這首詩描繪了一個人在鞦夜中的孤寂和離愁。作者通過描寫孤舟、山巒、落葉、明月等元素,表達了主人公內心的孤獨和憂傷。詩中運用了對自然景物的描寫,與人物內心感情的對比,展現了一種離別之情。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對自然景物的描繪,表達了人的內心世界,給人以深刻的感悟。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文