山居三十韻

愛此幽叢住幾時,鬆篁俱作老相知。 人無真火冰爲骨,心入寒灰藕未絲。 野夢常懸疏雨斷,冷情偏逐薄雲吹。 沉吟把酒澆山色,絕壁淋漓秋四垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

幽叢(yōu cōng):指深深的樹叢。 松篁(sōng huáng):指松樹和竹子。 藕(ǒu):指蓮藕,蓮的根莖。 懸(xuán):掛著。 漓(lí):滴落。

繙譯

在這山間居所住了多久,松樹和竹子都已經相互熟悉老去。 人若沒有真正的火熱,就像冰冷的骨頭;心霛沉入寒冷的灰燼,就像蓮藕未曾生絲。 野外的夢境常常被疏雨打斷,冷漠的情感卻被薄雲吹散。 我沉思著,一邊品酒一邊傾聽山色,絕壁上鞦雨如絲般淋漓。

賞析

這首詩描繪了詩人在山居中的生活狀態,表現了對自然的熱愛和對人生的思考。詩中運用了豐富的意象,如松樹、竹子、冰骨、蓮藕等,通過這些意象展現了詩人內心的孤獨、冷漠和沉思。詩人通過山居的景色和自然元素,表達了對人生的感悟和對世俗的超脫,展現了一種清新淡泊的生活態度。整首詩意境深遠,給人以靜謐之感,讀來令人心生清涼。

屈士煌

屈士煌,聞李定國率師復高、雷、廉州三府,士煌與兄微服往從不果,乃入化州。時靖氛將軍鄧耀屯龍門島,親迎之。後李定國護駕入滇,士煌乃齎表跋涉前往。既達,上書陳三大計六要務,且極陳孫可望之惡。授兵部司務,試職方司主事。清軍進逼,永曆帝走永昌,士煌兄弟晝夜追之不及,遂東還。抵家而所聘未娶之妻蘇氏已鬱悒以終,弟士煜亦死難四年矣。未幾,兄士燝、弟士灼、士熺具歿。士煌獨立奉母,後亦先母而卒。其詩今存八十餘首。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 89篇诗文