(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
匡廬(kuāng lú):地名,在今浙江省杭州市西南。 霹靂(pī lì):形容聲音響亮。 蘇門仙者(sū mén xiān zhě):傳說中的仙人。 簫韶(xiāo sháo):古代傳說中的一種美妙的音樂。 嶧陽(yì yáng):地名,在今山東省臨沂市。
翻譯
聽琴歌
匡廬瀑布高達三千尺,水流飛濺入琴中如霹靂般響亮。 傳說中的蘇門仙人聆聽卻無聲,任憑瀑布衝擊雲霧,裂開堅硬的石頭。 嶧陽的桐樹何其渴望,卻未能遇見簫韶音樂迴歸故鄉。 明月自古不曾徒然照耀,孤雲又爲何也一同飄遊。
賞析
這首詩描繪了匡廬瀑布的壯麗景色,將瀑布的聲音比作雷霆般響亮,展現了大自然的雄偉氣勢。同時,通過蘇門仙者聽琴無聲的描寫,表達了音樂之美超越言語的境界。詩中還融入了對簫韶音樂和明月、孤雲的意象,表達了對美好事物的嚮往和思考。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的感悟。