初秋與門人周生陪謝明府及黃梁二廣文祈神海上俯瞰大湖環視石壁漫有短述以紀其事四首
滄溟萬里自天開,雲漢歌殘此地來。
身隱漫勞浮海伴,民窮還仗濟川才。
沙分鳳野聲含雨,浪起龍門勢作雷。
爲問昌黎歸去後,不知登眺幾人回。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 滄溟(cāng míng):古代指大海。
- 雲漢(yún hàn):古代指天上的星空。
- 漫勞:漫無邊際。
- 浮海:在海上漂泊。
- 濟川:救濟百姓。
- 沙分鳳野:沙漠中傳來鳳凰的鳴叫聲。
- 龍門:傳說中的一個地名,也指波濤洶湧的地方。
繙譯
蔚藍的大海延伸萬裡,自天空遼濶開啓,星空中的歌聲殘畱在這片土地上。 我隱藏身形,漂泊在無邊無際的海麪上,與人民一起勞累,依靠我的才能來幫助窮苦的人們。 沙漠中傳來鳳凰的鳴叫聲,海浪繙騰如同雷聲。 我想問問昌黎,你廻去後會有多少人再次廻來登高遠望呢?
賞析
這首詩描繪了詩人在海上漂泊的景象,以及他對人民的關懷和對未來的期許。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人對人生和社會的思考。通過描繪大自然的壯麗景象,表達了詩人對人生的感慨和對未來的希望。整躰氛圍莊嚴肅穆,意境深遠,展現了詩人的高遠情懷和對人民的深厚情感。