(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錢塘(qián táng):古代地名,今浙江杭州一帶。
- 揮袂(huī mèi):揮動衣袖,形容離別的悲傷。
- 四國:指東晉時期的東晉、前趙、前燕、前秦四國。
- 仗節(zhàng jié):堅守節操。
- 聖主:指有仁德的君主。
- 分庭:指在宴會上分開庭院,禮節有別。
- 抗:抵抗。
- 王侯:指王公貴族。
- 越鳥:指越國的鳥,這裏指越地的景色。
- 湖山:湖泊和山川。
- 秦鬆:指秦嶺的松樹。
- 岱嶽(dài yuè):泰山和嵩山,泰山在東,嵩山在西,泰山又稱岱山,嵩山又稱嶽山。
- 名流:指有名望的人。
翻譯
寄給郭舜舉行人
錢塘揮動衣袖,轉眼間已是三個秋天,羨慕你名聲顯赫,遊歷四國。我依仗着忠節,得到新的恩寵,見到了仁德的君主,受到了王侯們的禮遇。向南隨着越國的鳥兒,遠眺湖山,向東眺望秦嶺的松樹和岱嶽的幽深。我也曾經隨漢使一同往來,曾經壯志豪情,如今卻已經淪爲普通人。
賞析
這首詩描繪了詩人對友人的羨慕之情,表達了自己對名利的追求和對過往的懷念。通過對錢塘、四國、聖主、王侯等詞語的運用,展現了詩人內心的嚮往和感慨。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代士人的風采和情懷。
林大春的其他作品
- 《 過王亦頤見其二子索書題贈 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 哭樑公實三首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 生日避客於北郊山齋四絕 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 初秋與門人周生陪謝明府及黃梁二廣文祈神海上俯瞰大湖環視石壁漫有短述以紀其事四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 答陳將軍留贈二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 以筆墨秋扇贈鄭使君戲成三絕 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 古意二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 戴使君自廣州歸壺山取道見訪因作此贈之四首 》 —— [ 明 ] 林大春