癸卯八月八餘自廣濟橋放舟登鳳凰臺共水撲天有龍見於楓洋白水之間若向臺而來少選乃挾雲飛去餘喜甚命僧買酒並
獨坐齋亭鬱未開,偶尋一葦強登臺。
青山挾日當窗現,秋水浮天對榻來。
忽見翔龍騰海嶠,卻從棲鳳轉徘徊。
詰朝鏖戰江濤沸,額下明珠掠幾枚。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廣濟橋:古代著名的橋樑,位於今河南省鄭州市。
- 鳳凰臺:古代建築,傳說中鳳凰常在其上棲息。
- 楓洋:地名,指水域。
- 挾(xié):夾持。
- 暮(mù):傍晚。
- 紀事:記錄事蹟。
- 省試:科舉考試中的一種,指地方性質的考試。
翻譯
在農曆八月的一個清晨,我自廣濟橋放下小舟,登上鳳凰臺,與水相擁,眺望遠方。忽然間,一條神龍出現在楓洋白水之間,彷彿要飛向鳳凰臺,但轉瞬即逝。我欣喜萬分,讓僧人去買酒,一同暢飲至傍晚,然後划船回家。當天晚上,我心情激盪,寫下了這段經歷。第二天,便參加了地方性質的科舉考試,我的詩中也有這段經歷,被稱爲「吾潮兆喜」。
賞析
這首詩描繪了詩人在鳳凰臺上與自然相融的美好時刻,展現了大自然的神奇和詩人內心的喜悅。詩中運用了神龍、鳳凰等神話元素,增添了詩歌的神祕感和浪漫情懷。詩人通過與自然的親近,感受到了大自然的奇妙之處,也表達了對生活的熱愛和對未來的期待。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的熱情。