過文王演易臺

西伯居幽處,遺經護紫雲。 君王自明聖,天意在斯文。 龍馬驚秋出,鬼神泣夜聞。 一從嗟既沒,玄論日紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 文王:周朝的開國君主,周文王。
  • 易臺:古代占卜的地方。
  • 西伯:西方的貴族。
  • 遺經:傳世的經書。
  • 護紫雲:保護紫微星,古代認爲紫微星是帝王之星。
  • 明聖:明君聖人。
  • 龍馬:比喻賢明的君主。
  • 驚秋:驚動秋天,比喻君主的出現引起轟動。
  • 鬼神:指神靈。
  • 泣夜聞:夜間哭泣的聲音傳遍。
  • (jiē):嘆息。
  • 玄論:深奧的道理。

翻譯

周文王居住在幽靜的地方,傳承着古代經書,保護着紫微星,被認爲是明君聖人,天意就在他的文化中。他的出現像龍馬一樣驚動了整個秋天,神靈們夜間哭泣着傳頌他的事蹟。一旦他離去,深奧的道理就會不斷傳揚開來。

賞析

這首詩描繪了周文王在易臺的情景,讚美了他的聖明和偉大。通過對文王的讚頌,表達了對聖人的崇敬和對道義的追求。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了古代人對聖賢的崇拜之情。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文