孤竹吟
我行踰萬里,徬徨思故鄉。
黃鵠雖失所,不從燕雀翔。
駕言登孤竹,東北望邊疆。
驚沙如白雪,殺氣爲嚴霜。
遊子一何微,落葉同飄颺。
獨智世不容,接輿久徉狂。
神龍爲蟭螟,白刃莫能傷。
大義劫天下,湯武誠不祥。
夷齊憂無臣,叩馬空忼慷。
白日何昭昭,浮雲復茫茫。
吁嗟命之衰,揮涕歸首陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
孤竹(gū zhú):獨立的竹子,這裏指高聳的孤竹山。
翻譯
孤竹吟
我行走超過萬里,心情迷茫,思念故鄉。黃鵠雖然失去了歸宿,卻不願隨從燕雀飛翔。駕着言語登上孤立的竹山,向東北眺望邊疆。驚擾的沙土像白雪一般,兇猛的氣息如同嚴寒的霜凍。遊子是多麼渺小,像隨風飄落的落葉。獨自有智慧卻不被世人接納,長久地徘徊在瘋狂之中。神龍化爲蟭螟,白刃也無法傷害。高尚的道義被劫持,湯武的行爲實在不祥。夷齊國憂慮沒有忠臣,只能空自慷慨嘆息。白天爲何如此明亮,浮雲又是如此茫茫。唉嘆命運的衰落,揮淚回到首陽。
賞析
這首詩描繪了一個遊子在異鄉漂泊的心境。孤立的竹山象徵着孤獨和堅強,遊子在遠離家鄉的旅途中,思念着故土,感嘆着自己的微小和無助。詩中充滿了對現實的不滿和對道義的追求,表達了對社會現狀的憂慮和對理想的追求。整體氛圍淒涼而深沉,展現了作者對人生和社會的思考。