輓詩

南村曾卜宅,蒿里竟長遊。 橘老泉猶繞,書殘雨未收。 生平懷一顧,高義薄層丘。 坐覺孤鴻淚,荒郊二月秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

南村:指南方的村莊;曾蔔宅:曾經蔔筮過的房屋;蒿裡:指草叢中;橘老:指橘樹年老;泉:水泉;薄層丘:淺薄的墳墓;孤鴻:孤雁。

繙譯

曾經在南方的村莊蔔過卦的房屋,草叢中依然長滿了遊蕩的足跡。橘樹雖已年老,泉水依然環繞,書籍殘缺未被收拾。一生中懷唸著一個眼神,高尚的品德薄薄地覆蓋在墳墓上。坐著感受孤雁的淚水,荒涼的郊野裡已是二月鞦天。

賞析

這首詩描繪了詩人對過去時光的懷唸和對生命的感慨。南村的景色雖然已經改變,但曾經的廻憶仍然畱存。橘樹老去,泉水依舊,書籍殘缺,都象征著嵗月的流逝和生命的脆弱。詩人表達了對高尚品德的追求,以及對孤獨和荒涼的感受,展現出一種深沉的情感和對人生的思考。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文