御園牡丹

雲裏帝城綺樹裝,莫春春色擅姚黃。 誰雲芍藥能堪侍,始信芙蓉遠避芳。 禁苑栽培成錦繡,瀛州歌詠盡笙簧。 良辰怎令花神笑,相與同稱萬歲觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

御園(yù yuán):皇家園林,皇家花園。 帝城(dì chéng):皇城,皇宮所在地。 姚黃(yáo huáng):黃色。 芍藥(sháo yào):一種花卉。 芙蓉(fú róng):一種花卉。 禁苑(jìn yuàn):皇家園林,皇家花園。 瀛州(yíng zhōu):傳說中的仙境。 笙簧(shēng huáng):古代樂器。 萬歲觴(wàn suì shāng):長壽之杯。

翻譯

皇家園林中,牡丹花裝點着雲裏的皇城,春天的色彩比黃色更美麗。誰說芍藥可以與之相比,才明白芙蓉花遠遠躲避在一旁。皇家園林裏種植的花卉如錦繡般絢麗,瀛州的歌聲與笙簧聲盡情歌頌。美好的時光怎能讓花神不開心,讓我們一起舉杯祝酒,共同稱頌萬歲。

賞析

這首古詩描繪了御園中牡丹花的美麗景象,通過對花卉的描繪,展現了皇家園林的繁榮和春天的生機盎然。詩中運用了豐富的花卉詞藻,表現出詩人對花卉之美的讚美之情,同時也蘊含着對皇家園林的嚮往和對美好時光的祝願。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古人對自然和美好生活的嚮往之情。