(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
入虔(qian):指入侵、進攻;聞:指聽說;奴:指奴隸;陷:指陷入、陷害;遼陽:地名,古代遼東地區的一部分。
翻譯
聽說敵人入侵遼陽,奴隸們陷入困境。先帝曾在遼東血戰,如今國家疆土受損。士卒們不忍心看到國家遭受侵略,但又何處尋找支持和勇氣。在岔河處,軍隊壯大,姑娘們也參與其中,只有一個平凡的人被封賞。發動寶藏,可以招募志願死戰的士兵,一旦激怒人民,就會有強大的力量在眼前。
賞析
這首古詩描繪了一幅戰亂時期的景象,表現了國家面臨外敵入侵時人們的無奈和憤怒。詩中通過描寫士卒們的憂慮和人民的憤怒,展現了當時社會的動盪和人們對國家命運的關切。作者通過古代戰爭的背景,反映了人性的悲壯和對國家的忠誠。
林熙春的其他作品
- 《 董生孟垣自將樂訪予詩以送之 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 黃思元丈予告還潮隨有改臨江之命 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 觀察任公祖五月舉孫官邸召赴湯餅漫賊四章誌喜兼謝時海上有警次日聞大捷詩中及之 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 恭和太師臺翁元旦詩四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 和鏞州八景有序金溪夜月 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送李漢翀回鏞漢翀工詩畫爲兩峯先生孫 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 寄題漢仙岩 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送安百夫長還鏞懷董孟垣 》 —— [ 明 ] 林熙春