將之嚴州寫懷留別京師諸友八首

· 林光
問柳尋花出帝畿,新題留別寫烏絲。 何愁浙水無薇蕨,真信嚴光是伯夷。 去棹快經霖雨後,計程剛到暮秋時。 烏紗白葛嚴州路,祇恐山靈訝到遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

嚴州(yán zhōu):地名,今四川省廣漢市一帶。 烏絲(wū sī):指烏黑的頭髮。 浙水(zhè shuǐ):地名,指浙江省的一條河。 薇蕨(wēi jué):古代植物名,指一種蕨類植物。 伯夷(bó yí):古代賢人名,指賢良之人。 棹(zhào):划船。 霖雨(lín yǔ):連綿不斷的大雨。 烏紗(wū shā):黑色的紗巾。 白葛(bái gě):白色的葛布。

翻譯

問柳尋花出帝畿,新題留別寫烏絲。 我在嚴州向柳樹詢問花的所在,寫下離別的詩篇,留下烏黑的頭髮。 何愁浙水無薇蕨,真信嚴光是伯夷。 不必擔心浙水邊沒有薇蕨,我真心相信嚴州的風光勝似伯夷。 去棹快經霖雨後,計程剛到暮秋時。 划船去的路上經過了連綿的大雨,計劃的行程剛好到了深秋時節。 烏紗白葛嚴州路,祇恐山靈訝到遲。 在嚴州的路上,黑色的紗巾和白色的葛布相映成趣,只怕山神會驚訝我們來得太晚。

賞析

這首詩描繪了詩人在嚴州離別時的心情。詩中通過描寫自然景物和人物形象,表達了詩人對離別的感傷和對嚴州美景的讚美之情。詩人以簡潔明快的語言,將離別之情與自然景色相融合,展現出一種別樣的離愁之美。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文