送成生使江藩

玉樹上朝光,飛星入豫章。 龍宮傳漢制,兔苑謁樑王。 征旆隨衡雁,秋衣帶洛霜。 勝遊應有作,誰復似鄒陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豫章:(yù zhāng) 指古代地名,今江西南昌一帶。
  • 龍宮:指傳說中龍王的宮殿。
  • 漢制:指漢代的制度。
  • 兔苑:指傳說中王者的園林。
  • 梁王:指梁代的王。
  • 衡雁:指南方的大雁。
  • 洛霜:指洛水邊的霜。
  • 鄒陽:(zōu yáng) 指古代文學家鄒衍。

翻譯

送給成生使江藩 林大春 玉樹上晨光,飛星進入豫章。 龍宮傳達漢代制度,兔苑拜見梁代王者。 征旆隨着南方大雁,秋衣帶着洛水邊的霜。 勝遊應該有所作爲,誰又能像鄒陽一樣。

賞析

這首詩描繪了一幅古代宮廷使臣送別的場景,通過對自然景物和歷史人物的描寫,展現了古代的壯麗和輝煌。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對古代文化和歷史的敬仰和嚮往,展現了詩人對古代風采的讚美之情。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文