(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 公車:原指官車,這裏指應試的舉子。
- 牧圉:養馬的地方,這裏指邊疆。
- 捍禦:保衛,防禦。
- 燕然:山名,即今蒙古國境內的杭愛山。東漢竇憲破北匈奴,登燕然山,刻石記功。後以「燕然勒石」作爲建立或成就功勳的典故。
翻譯
還記得當年應試時的情景,如今我已遠赴萬里之外的邊疆從軍。 在這養馬之地,我依然堅守着防禦的職責,不知何時才能馳騁疆場,爲國家的昇平貢獻力量。 我們這一輩人向來重視兄弟情誼,絕不會辜負了這份豪情壯志。 無論離去還是留下,無論安危,都不必過問,因爲我曾在燕然山上刻下古人的功名。
賞析
這首作品表達了作者袁崇煥對邊疆戍守生活的感慨和對兄弟情誼的珍視。詩中,「公車」與「萬里從戎」形成對比,突顯了作者從文到武的轉變。後句中的「牧圉」與「捍禦」描繪了邊疆的艱苦與責任,而「馳驅何日慰昇平」則流露出對和平的渴望。最後兩句強調了兄弟間的深厚情誼和對功名的追求,展現了作者的豪情壯志。