(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 招攜:邀請並攜手同行。
- 覽眺:遠望,眺望。
- 流陰:流逝的時光。
- 佛吐金光色:形容佛像金碧輝煌,光芒四射。
- 白雪吟:指高雅的詩文,這裏可能指在場的文人雅士所作的詩。
- 勸酬:勸酒,敬酒。
- 旨酒:美酒。
- 操弄:彈奏。
- 孤琴:獨奏的琴。
- 祇花:指寺院中的花。
翻譯
邀請並攜手同行,來到古老的寺廟,遠望四周,惋惜時光的流逝。佛像金碧輝煌,光芒四射,而文人雅士們則吟詠着高雅的詩文。大家互相敬酒,享受美酒,我則彈奏着獨奏的琴。榕樹每年都會綠意盎然,但寺院中的花卻已無處尋覓。
賞析
這首作品描繪了明代文人雅士在六榕寺的聚會場景,通過「招攜」、「覽眺」等動作,展現了他們之間的親密與對時光流逝的感慨。詩中「佛吐金光色」與「人多白雪吟」形成鮮明對比,既展現了寺廟的莊嚴,又體現了文人的高雅。結尾的「榕樹年年綠,祇花不可尋」則寄寓了對過往美好時光的懷念與無法挽回的遺憾。