和伍國開年兄寒甚晚歸之作

才擅天孫織錦綾,思如風柳字如蠅。 不因人熱長同水,映入蓬壺自有冰。 曾□細君勞切肉,將毋女史伴篝燈。 清貧事好休相笑,可是前身雪嶺僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天孫:指織女星,傳說中織女是天帝的孫女。
  • 織錦綾:比喻文采華麗,才華橫溢。
  • 風柳:形容文思敏捷,如風中之柳。
  • 字如蠅:形容書法細小而工整。
  • 不因人熱:不依賴他人的熱情或幫助。
  • 長同水:比喻性格溫和,如水一般。
  • 蓬壺:傳說中的仙山,比喻高潔之地。
  • 自有冰:比喻清高自潔。
  • 細君:古代對妻子的美稱。
  • 勞切肉:辛苦勞作,切肉可能指烹飪。
  • 女史:古代女官名,這裏可能指女僕或侍女。
  • 篝燈:用竹籠罩着的燈,比喻夜晚的照明。
  • 清貧:清廉而貧窮。
  • 雪嶺僧:比喻清高脫俗的僧人。

翻譯

才華橫溢如同天孫織出的錦綾,思緒敏捷如風中的柳枝,書法細小而工整。不依賴他人的熱情,性格溫和如水,映入高潔之地自有清高自潔之態。曾經有細君辛苦勞作烹飪,或許有女僕或侍女相伴夜晚的照明。清廉而貧窮的事情不必相互嘲笑,可能前世就是那清高脫俗的雪嶺僧人。

賞析

這首作品讚美了友人的才華與品格。詩中,「才擅天孫織錦綾」等句展現了友人的卓越才華,而「不因人熱長同水」等句則體現了其獨立自主、清高自潔的性格。末句以「雪嶺僧」作比,暗示了友人超凡脫俗的精神境界。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對友人高尚品質的由衷讚賞。

陳是集

陳是集,字虛斯(一作期),號筠似,別號雙峯居士,晚曰忍辱道人。瓊山(今屬海南)人,一作文昌(今屬海南)人。明熹宗天啓元年(一六二一)舉人,明思宗崇禎四年(一六三一)進士。九年(一六三六)授中書舍人,出使蜀粵諸王。既覆命,被人嫁禍而入獄,會赦得免。明桂王永曆元年(一六四七),郡邑多事,遁居鄉里。清兵佔瓊,絕粒而亡。著有《南溟詩集》、《中祕稿》。清道光《廣東通志》卷三○二、清道光《瓊州府志》卷三四有傳。 ► 115篇诗文