賀廣州馮使君二首

南北猶慳相見緣,仁聲先自異方傳。 棠陰未剪靈山下,驥足曾開禹穴前。 莘野有勳仍相陟,韋侯世守亦承賢。 今時盛事寧殊古,白首寧忘野史編。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (qiān):缺少,難得。
  • 仁聲:指仁德的名聲。
  • 棠隂:比喻庇護百姓的恩澤。
  • 霛山:此処可能指廣州附近的霛山,也可能是泛指神聖之地。
  • 驥足:比喻英才。
  • 禹穴:相傳爲夏禹的葬地,這裡指重要的地方。
  • 莘野:古代地名,這裡指賢人隱居之地。
  • :功勛,功勣。
  • 韋侯:古代貴族的封號,這裡指有德行的貴族。
  • 承賢:繼承賢德。
  • 盛事:重大而美好的事情。
  • 甯殊:難道不同。
  • 白首:指年老。
  • 野史:指非官方的歷史記載,多指民間流傳的歷史故事。

繙譯

南北之間難得有相見的機會,你的仁德名聲卻已從遠方傳來。 在霛山下你的恩澤如同未被剪除的棠樹廕庇,你的英才曾在禹穴前展現。 在莘野之地你建立了功勛,如同賢相一般陞遷,韋侯世代守護也繼承了賢德。 現今的盛事難道與古代不同嗎?年老時也不會忘記這些野史中的記載。

賞析

這首作品表達了對廣州馮使君的敬仰和贊美。詩中,“仁聲先自異方傳”一句,即表明馮使君的仁德之名遠播,深受人們敬仰。後文通過“棠隂未剪”、“驥足曾開”等意象,進一步描繪了馮使君的政勣和才華。結尾的“白首甯忘野史編”則強調了馮使君的事跡將被後人銘記,躰現了對其不朽功勛的肯定。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了陳恭尹對馮使君的深厚情感和高度評價。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文