(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餞 (jiàn):設宴送行。
- 木蘭橈 (mù lán ráo):用木蘭樹製作的船槳,這裏指船。
- 使節 (shǐ jié):古代稱使者爲使節,代表國家出使外邦。
- 珠海 (zhū hǎi):指珠江口的海域。
- 蜀門 (shǔ mén):指通往四川的門戶。
- 金鼓 (jīn gǔ):古代軍中用以指揮作戰的金鼓。
- 雲霞 (yún xiá):彩雲和朝霞,常用來形容美麗的自然景色。
- 題詩 (tí shī):在紙上或牆壁上寫詩。
翻譯
在珠江上乘船設宴,爲你送行,你將遠赴西域,手持使節。 我們共同吟詩於珠江之畔,只有今日,你將前往四川,那條路直通雲霄。 江水與戰鼓聲交織,波濤洶涌,山巒間雲霞繚繞,雨氣已消。 自此以後,題詩的人漸行漸遠,即使風光再好,也感到無趣。
賞析
這首作品描繪了詩人在珠江上爲即將遠行的友人送別的情景。詩中,「清尊相餞木蘭橈」一句,既展現了送別的場景,又透露出詩人對友人的深情。後句「珠海共吟唯此日」,表達了與友人共度的時光珍貴而短暫。詩的結尾「風光雖好亦無聊」,則抒發了詩人因友人離去而感到的孤寂與無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。