增閣歌寄薛劍公
吾友薛夫子,好飲還好仙。酒鐺丹鼎雜一室,幽竹白石羅堂前。
更向堂西架新閣,蒼翠紛紛坐前落。七十二峯流水東,青天秀出芙蓉萼。
主人高坐烏皮几,短髮蕭髾垂兩耳。胸中萬卷心豁然,筆下餘霞散爲綺。
才高步闊駭世俗,文舉楊修盡兒子。朝見羅浮之鶴飛晴煙,夜見酒旗之星明上天。
舉觴招鶴鶴來下,放身八極同周旋。我聞此閣未得上,疑是華陽洞裏三層軒。
會須更作通明客,還就元龍地上眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酒鐺(jiǔ chēng):古代用來溫酒的器具。
- 丹鼎:煉丹用的鼎,象徵煉丹或道教。
- 羅堂前:羅列在堂前。
- 七十二峯:指羅浮山的七十二峯,羅浮山是中國道教名山之一。
- 芙蓉萼(fú róng è):芙蓉的花萼,這裏比喻山峯秀麗如芙蓉。
- 烏皮幾:黑色的皮製几案。
- 蕭髾(xiāo shāo):形容頭髮稀疏而飄動。
- 文舉楊修:文舉和楊修都是古代著名的文學家,這裏用來比喻薛劍公的文學造詣。
- 八極:指極遠的地方,比喻廣闊無邊的境界。
- 華陽洞:道教中的洞天福地之一,象徵仙境。
- 通明客:指能夠通達天地的仙人或高人。
- 元龍:指高大的龍,比喻高大的形象或地位。
翻譯
我的朋友薛夫子,既喜歡飲酒又愛好修仙。他的房間裏既有溫酒的器具也有煉丹的鼎,堂前羅列着幽竹和白石。
他在堂的西側新建了一座閣樓,閣樓周圍坐落着蒼翠的山峯。七十二座山峯向東流水,青天之下秀出如芙蓉花萼般的山峯。
主人高坐在黑色的皮製几案上,頭髮稀疏飄動垂至耳邊。他胸中藏有萬卷書,心情豁然開朗,筆下的餘暉散開如綺麗的雲彩。
他的才華高超,步履闊綽,令世俗之人驚駭,文舉和楊修在他面前都像是小孩子。白天可以看到羅浮山的鶴在晴空中飛翔,夜晚可以看到酒旗之星在天空明亮閃爍。
他舉杯邀請鶴飛下來,放身於廣闊無邊的境界中與鶴共舞。我聽說這座閣樓我未能上去,懷疑它像是華陽洞裏的三層軒。
我希望能成爲通達天地的客人,還能在元龍般高大的地上安眠。
賞析
這首詩描繪了薛劍公的生活環境和精神風貌,通過對其閣樓的描繪,展現了薛劍公的高雅情趣和超凡脫俗的生活態度。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「七十二峯流水東」、「青天秀出芙蓉萼」等,形象生動地描繪了自然美景,同時也反映了薛劍公的文學才華和超然物外的心境。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對薛劍公的讚美和嚮往之情。