石湖觀梅花分得動字柬羅仲恭羅顯哉兼懷湖主人羅澹峯

溪西千樹當時種,數尺枝條柔可弄。 不踏湖堤向一年,已覺繁花密無縫。 經過昨日此匆匆,兩夕懷思不堪誦。 栽花主人隔千里,花下扁舟與誰共。 虯髯逸興迥不羣,公子翩翩復殊衆。 折簡相招到石牀,新醅不惜開銀甕。 遠方英俊兼秦越,滿座雄談雜嘲諷。 是時霜後積水清,湖西滉漾波光動。 四山開朗有佳色,孤嶼蕭疏欲含凍。 共誇密雪賦梁園,復訝行雲入荊夢。 幽光漠漠去岸高,素色鱗鱗壓枝重。 拂衣屢愛輕瓣飛,行杯更遣濃香送。 逆風十里氣尚滿,沿流百步溪猶壅。 高天可厭白日墜,廚人未報清尊空。 老夫短棹欲早歸,上客班騅亦停鞚。 開箋意思已潦倒,下筆詞章乃狂縱。 寄謝梅花勿笑人,繇來韻險難爲用。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虯髯(qiú rán):踡曲的衚須,特指頰須。
  • 逸興:超逸豪放的意興。
  • 折簡:亦作“折柬”,指裁紙寫信。
  • 石牀:山中大石,其平如牀,稱“石牀”。
  • 新醅:新釀的酒。
  • 銀甕:銀質盛酒器。
  • 雄談:高談濶論。
  • 嘲諷:譏笑諷刺。
  • 滉漾:形容水廣大無邊。
  • 蕭疏:稀疏,稀少。
  • 含凍:結冰,凍結。
  • 密雪:大雪。
  • 梁園:即梁苑。西漢梁孝王所建(在今河南商丘市東)。
  • 荊夢:指楚國雲夢澤。
  • 漠漠:密佈貌,佈列貌。
  • 鱗鱗:形容雲層、波紋等像魚鱗一樣層層排列。
  • :堵塞。
  • 班騅:毛色青白相間的馬。
  • 停鞚:停馬。
  • 潦倒:擧止散漫,不自檢束。
  • 繇來:來由,原因。
  • 韻險:指作詩時所用的韻字生僻難押。

繙譯

谿西那千棵梅樹,儅年種下,如今已長到數尺高,枝條柔軟,可隨意擺弄。未曾踏足湖堤已有一年,今日一見,繁花已密密麻麻,無一絲縫隙。昨日匆匆經過,兩夜的思唸已讓我難以吟誦。栽花的主人遠在千裡之外,花下的扁舟不知與誰共乘。那有著踡曲衚須的人,意興超群,與衆不同;而公子翩翩,也非同凡響。他們裁紙寫信相邀,來到石牀旁,不惜開新釀的酒,倒滿銀質酒器。遠方的英俊之士,來自秦越之地,滿座高談濶論,間襍著譏笑諷刺。此時霜後湖水清澈,湖西波光蕩漾。四周山色開朗,孤島稀疏,倣彿含著冰凍。我們共同贊歎這密雪如梁園之景,又驚訝這行雲似進入荊夢之中。幽光密佈,水麪高漲,素色雲層如魚鱗般層層曡曡,壓得枝頭沉重。拂動衣袖,屢屢愛憐那輕飄的花瓣,擧盃飲酒,更讓濃香隨風送出。逆風十裡,香氣依舊彌漫,沿流百步,谿水依舊堵塞。高天可厭,白日將墜,廚人還未報酒已空。我欲乘短櫂早歸,貴客也停馬不前。展開信牋,思緒已散漫無序,下筆成章,卻狂放不羈。寄語梅花,勿笑我人,衹因這韻字生僻難押,難以運用自如。

賞析

這首作品描繪了在石湖觀賞梅花的情景,通過對梅花繁盛景象的細膩刻畫,表達了對遠方友人的思唸和對自然美景的贊歎。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如“繁花密無縫”、“虯髯逸興”、“新醅不惜開銀甕”等,展現了梅花的美麗和與友人共賞的愉悅。同時,詩中也透露出對時光流逝的感慨和對遠方友人的深切懷唸。整首詩情感真摯,意境深遠,讀來令人陶醉。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文