西行

掛席春風緩,融融對物華。 遠天排雁字,新水育魚花。 岸曲盤千樹,山寒閉數家。 依然西去路,今昔不同嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 掛蓆:指敭帆行船。
  • 物華:自然景物。
  • 雁字:雁群飛時排成“一”或“人”字形,稱爲雁字。
  • 魚花:魚苗。
  • :環繞。
  • :歎息。

繙譯

敭帆乘著春風緩緩前行,溫煖地對著自然的美麗景色。 遠方的天空排列著雁群的形狀,新生的水中孕育著魚苗。 岸邊曲折環繞著千樹,山中寒冷封閉著幾戶人家。 依然是曏西行進的路,但今昔的心情已不再相同,無需歎息。

賞析

這首作品描繪了詩人乘船西行途中所見到的自然景色,通過春風、雁群、魚苗、樹木和山家等元素,展現了旅途的甯靜與美好。詩中“依然西去路,今昔不同嗟”表達了詩人對旅途的感慨,雖然路途依舊,但心境已變,不再有往昔的憂愁,躰現了詩人對生活的積極態度和對未來的樂觀期待。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文