贈別毛行九兼寄其從父子霞
僕不與時爲俯仰,雖在人間少還往。
逢君一揖酒未消,當時不及論宗黨。
昨來再見通姓名,世交於汝爲弟兄。
我父之師君從祖,鳳毛麟角相崢嶸。
少年何處求高價,足跡依稀遍天下。
笑談滿座自生風,咳唾爲珠皆照夜。
黃鶴高樓十載前,襄陽逋客曾周旋。
君家名輩信傑出,後先卓犖多英賢。
聞將翰墨動天子,三召比來皆稱旨。
老翁七十復何求,出處千秋在青史。
如君健足乃絕塵,燕臺可以空羣倫。
貧來贈別無杯酒,爲報襄陽舊隱人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俯仰:隨波逐流,隨大流。
- 揖:古代的拱手禮。
- 宗黨:同宗族的人。
- 鳳毛麟角:比喻珍貴而稀少的人才或事物。
- 崢嶸:形容山的高峻突兀或建築物的高大聳立,也指高峻的山峯。
- 逋客:逃亡的人,這裏指隱士。
- 卓犖:卓越,突出。
- 翰墨:指文章書畫。
- 稱旨:符合皇帝的心意。
- 出處:指出仕和隱退。
- 青史:史書。
- 絕塵:超脫塵世。
- 燕臺:指燕昭王招賢所築的黃金臺,這裏比喻招賢納士的地方。
- 空羣倫:超越同輩。
翻譯
我並不隨波逐流,雖然生活在人間卻少有交往。遇見你時,酒還未消,當時未能與你討論同宗族的事。後來再次相見,互通姓名,發現你我世代交好,對於你來說,我就像是兄弟。我父親的老師是你的從祖,你我都是珍貴而稀少的人才,都有着不凡的才華。你年輕時四處尋求高價,足跡遍佈天下。在笑談中自然生風,言辭如珠,照亮黑夜。十年前在黃鶴樓上,我曾與襄陽的隱士周旋。你家族中有名望的前輩確實傑出,後輩也卓越非凡。聽說你的文章書畫能感動天子,三次召見都符合皇帝的心意。七十歲的老人還有什麼所求,出仕或隱退,千秋萬代都在史書中記載。像你這樣超脫塵世的人,可以在燕臺上超越所有同輩。貧窮時與你告別,沒有酒杯相贈,只爲回報襄陽的舊隱士。
賞析
這首詩是陳恭尹贈別毛行九的作品,同時也寄語其從父子霞。詩中,陳恭尹表達了自己不隨波逐流的生活態度,以及與毛行九深厚的世交情感。他讚美毛行九及其家族的卓越才華和高尚品質,同時也表達了自己對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了陳恭尹高尚的人格和深厚的文學造詣。
陳恭尹的其他作品
- 《 又送王立安二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 樑疊石以八仙壽圖索題雲王青蘿先生所遺乃祖者也二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 早發資福寺至華首臺道中複次前韻 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 雨後馮再來中丞招同王長文姜坤侯何漣若陳繼袁諸子泛舟謁南海神祠登浴日亭望海是日晴霽詰朝復雨即事賦謝二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 龔母八十大壽 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 放歌行答何皇圖 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 臘月望日石濂大師招同張桐君吳子祥鮑子韶季偉公黃位北李方水黃葵村黃攝之同用庚字 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 客端州得王礎塵書次其來韻二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹