(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 越台:指越王台,位於今浙江省紹興市,是越王勾踐的宮殿遺址。
- 百尺:形容極高。
- 城闕:城門兩側的樓觀。
- 輦路:古代帝王車駕所經的道路。
- 黃屋:古代帝王所居的黃色宮殿。
- 漢塞:漢代的邊塞。
- 秦時月:秦朝時期的月亮,這裡用以象征時間的流逝。
- 龍川:地名,可能指越王台附近的河流。
- 霸氣:指越王勾踐的雄心壯志。
- 蒼涼:形容景色或氣氛淒涼。
- 橫海樓船:指古代用於海上作戰的大型戰船。
- 渺茫:形容遙遠而模糊不清。
- 南枝鳥:指南方的鳥兒。
- 平沙:平坦的沙地。
- 牧馬場:放牧馬匹的地方。
繙譯
你看那越王台,百尺之高,雄偉的城闕,帝王車駕經過的道路旁,百花盛開。黃色的宮殿晴天時與漢代的邊塞雲相連,青山在清晨掛著秦朝時期的月亮。 龍川的霸氣日漸淒涼,橫海的戰船更是遙遠而模糊。北風吹散了南方的鳥兒,衹見平坦的沙地上是牧馬的場地。
賞析
這首詩描繪了越王台的雄偉與滄桑,通過對越王台及其周邊景物的描寫,展現了歷史的變遷和時光的流逝。詩中“黃屋晴連漢塞雲,青山曉掛秦時月”一句,巧妙地將古今時空交織,表達了詩人對歷史的感慨。後兩句“北風吹散南枝鳥,惟見平沙牧馬場”則進一步以景抒情,抒發了對往昔煇煌的懷唸與現實的蒼涼。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史興衰的深刻思考。