(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 解佩:解下佩帶的飾物,比喻辭官。
- 長揚:指京城。
- 陸郎:指陸湛庵。
- 抽彩筆:比喻寫作。
- 檢丹方:指研究醫術。
- 翩翩逸:形容鳥兒飛翔的樣子。
- 得雨階蘭:指雨水滋潤下的蘭花。
- 遙憶:遠想。
- 干將:古代名劍,這裏比喻陸湛庵。
- 躍冶:比喻人才出衆。
- 瞻鬥:仰望北斗星。
- 虹光:比喻才華橫溢。
翻譯
當年辭官離開京城,心中對陸郎的思念如同秋雲般遙遠而深切。 分別後,無人與我共同揮毫寫作,病中我多是在研究醫術。 溪邊的鳥兒自由飛翔,雨後的蘭花漸漸綻放芬芳。 遙想陸郎如今才華橫溢,如同名劍干將一般,我多次仰望北斗星,彷彿見到他的才華如虹光般閃耀。
賞析
這首詩表達了詩人對友人陸湛庵的深切思念和對其才華的讚美。詩中通過「解佩出長揚」和「腸斷秋雲遠陸郎」描繪了詩人辭官離京的情景和對友人的思念之情。後文以「抽彩筆」和「檢丹方」對比,突顯了詩人因病而無法與友人共同創作的遺憾。末句以「干將躍冶」和「瞻鬥見虹光」比喻陸湛庵的才華,形象生動,表達了詩人對友人才華的極高評價和期待。