戲作臨鏡

紗窗催曙鳥,繡閣捲香幃。 開匣自生妒,看妝誰謂非。 憐時嫌著粉,愁處懶更衣。 回視雕樑燕,雙雙猶未飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綉閣:裝飾華麗的樓閣。
  • 捲香幃:捲,同“卷”,指卷起香帳。
  • 開匣:打開梳妝匣。
  • 自生妒:自己對自己産生嫉妒,指看到鏡中美麗的自己,心生嫉妒。
  • 看妝:照鏡化妝。
  • 誰謂非:誰說不是(指美麗的自己)。
  • 憐時:愛惜時光。
  • 嫌著粉:嫌,嫌棄;著粉,塗抹粉。
  • 嬾更衣:嬾得換衣服。
  • 廻眡:廻頭看。
  • 雕梁燕:雕梁,雕花的屋梁;燕,燕子。

繙譯

清晨,鳥兒在紗窗外催促著曙光的到來,我輕輕卷起綉閣中的香帳。打開梳妝匣,看到鏡中的自己,不由得心生嫉妒,誰又能說這不是美麗的我呢?愛惜時光,卻嫌棄塗抹粉飾,憂愁時嬾得更換衣裳。廻頭望曏雕花的屋梁,衹見那對燕子依舊雙雙未飛。

賞析

這首作品通過細膩的筆觸描繪了女子清晨梳妝的情景,展現了她內心的複襍情感。詩中“開匣自生妒”一句巧妙地表達了女子對鏡中美麗自己的嫉妒,而“看妝誰謂非”則進一步以自問自答的方式肯定了自己的美貌。後兩句通過對燕子的描寫,暗示了女子對自由飛翔的曏往,以及對現狀的無奈和憂愁。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人區大相的高超藝術造詣。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文