贈侯見洲參政

西藩車騎舊徵南,八十閒居樂自耽。 藍尾杯深花下醉,蠅頭書就燭邊參。 不煩鳩杖扶鬆徑,自結雲房傍竹潭。 坐客莫談蠻府事,紫薇堪笑鬢䰐鬖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西藩:指西邊的邊疆地區。
  • 車騎:古代的將軍稱號。
  • 徵南:指南征的將軍。
  • 八十:指年齡。
  • 閒居:閒居,指退休後的生活。
  • 樂自耽:自得其樂。
  • 藍尾杯:一種酒杯。
  • 蠅頭書:指小字書寫。
  • 燭邊參:在燭光下參悟或讀書。
  • 鳩杖:古代的一種柺杖。
  • 鬆徑:松樹間的小路。
  • 雲房:指隱居的住所。
  • 竹潭:竹林環繞的水潭。
  • 蠻府事:指邊疆的政務。
  • 紫薇:指紫薇星,也指高官。
  • 鬢䰐鬖(bìn lán sān):形容頭髮蓬鬆散亂。

翻譯

你這位昔日的西邊邊疆的車騎將軍,如今已八十高齡,閒居生活自得其樂。在花下深醉於藍尾杯的美酒,燭光下細細參悟蠅頭小字的書籍。不需要拐杖就能自如地在松林小徑上行走,自己搭建的雲房就坐落在竹林環繞的水潭旁。來訪的客人不要談論邊疆的政務,看着我這紫薇星般的高官,卻也笑對這蓬鬆散亂的鬢髮。

賞析

這首作品描繪了一位退休將軍的閒適生活,通過對「藍尾杯深花下醉」和「蠅頭書就燭邊參」的細膩描寫,展現了將軍晚年的自得其樂和對學問的追求。詩中「不煩鳩杖扶鬆徑,自結雲房傍竹潭」表達了將軍對自然的熱愛和隱居生活的滿足。結尾的「紫薇堪笑鬢䰐鬖」則帶有自嘲的意味,顯示了將軍對權力的超然態度和對老去的豁達接受。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對退休生活的嚮往和對人生的深刻理解。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文