(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 踰 (yú):越過。
- 疊嶂:重疊的山峯。
- 崔嵬 (cuī wéi):高聳的山峯。
- 百越:古代對南方各族的泛稱。
- 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,這裏泛指京城附近的高地。
- 籌邊:籌劃邊防事務。
翻譯
我行行越過重疊的山峯,立馬在高聳的山峯之上。 關路本是通往漢地,將軍的姓氏是梅。 山川之間,百越之地盡收眼底,雲霧散去,五陵之地清晰可見。 倘若我上書籌劃邊防事務,國家安危之際,我豈敢只論個人才能。
賞析
這首作品描繪了詩人站在高山之巔,遠望中原的壯闊景象。通過「踰疊嶂」、「倚崔嵬」等詞,展現了詩人不畏艱險、勇往直前的精神風貌。詩中「關路元通漢,將軍是姓梅」暗示了詩人的邊疆情懷和家國情懷。末句「倘上籌邊疏,安危敢論才」表達了詩人對國家安危的深切關懷,以及在關鍵時刻敢於擔當的決心。整首詩意境開闊,情感深沉,展現了詩人的高尚情操和遠大抱負。
區大相
明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。
► 1570篇诗文
區大相的其他作品
- 《 還至胥江順慶儒懿嘉貞恭慈國諸侄來迎 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 七舍弟以東明令入覲遂拜徵命 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 寄和沈純甫比部遊崆峒巖 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 始興江口別慶儒嘉諸侄 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 制府劉公之移鎮東越破海寇也於時霖雨初霽適有卿雲靈鵲之瑞公既自爲詩紀之不佞守職詞垣遙從萬里外倚和焉五色 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 春日寓崧臺 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 竹徑新開陸伯生汪公幹見過留飲 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 天津 》 —— [ 明 ] 區大相