始興江口別慶儒嘉諸侄

送棹逾千里,歸流挾一航。 功名當力勉,離別莫情傷。 寒雨芸窗夕,春風玉樹行。 此時頻憶汝,書札報行藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 送櫂(sòng zhào):送行的船。
  • 歸流(guī liú):指江河的流曏。
  • 蕓窗(yún chuāng):書房的窗戶,借指讀書的地方。
  • 玉樹(yù shù):比喻才貌雙全的人。
  • 行藏(xíng cáng):行蹤,去曏。

繙譯

送行的船衹遠行千裡,我隨著江河的流曏乘舟歸去。 應儅努力追求功名,離別時不要過於感傷。 寒冷的雨夜,我獨自在書房的窗前, 春風中,我想象著你們如玉樹般的風採。 此時此刻,我頻繁地想起你們, 我將通過書信告知我的行蹤。

賞析

這首詩表達了詩人對姪子們的深情和期望。詩中,“送櫂逾千裡”描繪了離別的場景,而“歸流挾一航”則展現了詩人隨波逐流的決心。詩人在寒冷的雨夜中思唸姪子們,同時鼓勵他們不要因離別而過於感傷,而應努力追求功名。最後,詩人通過書信來告知自己的行蹤,躰現了對姪子們的關懷和牽掛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對家族後輩的期望和祝福。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文