程周量出守桂林作此寄之
鳳凰昨夜銜天語,天遣郎星向荊土。
北闕新辭粉署雲,南行且作芃苗雨。
雙旌曉出都門高,八桂遙開秦郡古。
一時送者皆太息,千載延之今再睹。
紛紜飲餞日不暇,錯落詩篇讀旁午。
共驚才子守一麾,豈識仁人利須溥。
天生賢俊以爲民,坐保清華獨何取。
始安嶺外多阻深,戈甲雖銷猶疾苦。
生事唯應職荷鋤,人家大抵稀環堵。
更加雜處有兵卒,況乃流徙多浮窳。
兼資寬猛昔所聞,丕變詩書亦其矩。
虎符龍節既在操,秋殺春生能自主。
惟君昨在司馬日,眼利機明孰能伍。
筆前進退萬將帥,階下驅馳半熊虎。
稱旨嘗聞西使秦,宣恩往者東臨魯。
囊中餘智辦有餘,斗大數州寧足數。
下國聊開歷塊蹄,天池會理搏風羽。
炎州故人日相憶,十年不見心如許。
方候歸艎到海涯,寧知取道從湘浦。
白竹湖頭秋月高,爲君一把西江櫓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳳凰:古代傳說中的神鳥,常用來比喻吉祥的徵兆。
- 銜天語:指傳達天命或重要信息。
- 郎星:古代對官員的美稱,這裏指程周量。
- 荊土:指荊州地區,泛指楚地。
- 粉署:指朝廷的官署,這裏指程周量離開朝廷。
- 芃苗雨:比喻及時而有益的恩澤。
- 雙旌:古代官員出使或赴任時所用的旗幟,表示身份。
- 八桂:指桂林,因其地多桂樹而得名。
- 秦郡古:指桂林歷史悠久,曾是秦朝的郡縣。
- 守一麾:指擔任一方之長,掌握軍政大權。
- 仁人利須溥:指仁德之人應當廣泛施惠。
- 始安嶺:指嶺南地區,即今廣東、廣西一帶。
- 戈甲雖銷:指戰爭雖然結束,但仍有疾苦。
- 生事唯應職荷鋤:指百姓的生活主要依靠農耕。
- 稀環堵:形容人家稀少,房屋簡陋。
- 兵卒:指士兵。
- 丕變詩書:指徹底改變,這裏指改革教育。
- 虎符龍節:古代調兵遣將的信物,這裏指程周量掌握的權力。
- 秋殺春生:比喻嚴厲和仁慈並施的治理方式。
- 司馬:古代官職,這裏指程周量曾任的職務。
- 熊虎:比喻勇猛的將士。
- 宣恩:指宣揚恩德。
- 歷塊蹄:比喻經歷艱難。
- 搏風羽:比喻奮發向上。
- 歸艎:指歸船。
- 取道從湘浦:指選擇經過湘江的路線。
- 西江櫓:指西江上的船槳,這裏表示作者將親自划船迎接。
翻譯
鳳凰昨夜傳達了天命,天意派遣郎星前往荊州。北方的朝廷新辭別了雲彩,南行將帶來及時的恩澤。雙旌早晨高高飄揚,八桂之地遙開,秦朝的古郡。一時的送行者都嘆息,千年之後再次目睹這樣的盛況。繁忙的餞別日程無暇他顧,錯落的詩篇讀來令人忙碌。大家都驚訝才子能守一方,卻不知仁人應廣泛施惠。天生賢才爲民所用,坐享清華又有何意義。始安嶺外多險阻,戰爭雖結束仍有疾苦。生活只能依靠農耕,人家稀少,房屋簡陋。再加上雜處的士兵,何況流離失所者多。必須兼備寬猛之策,徹底改變教育也是必要的。虎符龍節已在掌握,秋天的嚴厲和春天的仁慈都能自主施行。唯有您在司馬任上,眼利機明無人能比。筆下進退萬將帥,階下驅馳半是熊虎。曾聞西使秦地,宣揚恩德東臨魯地。囊中智慧有餘,斗大的數州豈能滿足。下國開歷艱難,天池理搏風羽。炎州故人日日思念,十年不見心意依舊。本候歸船到海涯,豈知取道從湘江。白竹湖頭秋月高,爲君一把西江櫓。
賞析
這首作品是陳恭尹爲程周量出任桂林而作的寄語。詩中,陳恭尹以鳳凰銜天語、郎星向荊土等意象,讚美了程周量的才華與使命。通過對程周量過去在朝廷的功績和即將面臨的挑戰的描述,詩人表達了對程周量的深厚情誼和對其未來治理的期待。詩的結尾,陳恭尹以親自划船迎接的情景,寄託了對友人的深切思念和美好祝願。整首詩語言華麗,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的崇高評價和深切關懷。