袁爾□元戎向惠端硯久未謝也今秋偶過補詩奉柬兼懷密山黃門

前年頻得望清輝,酒罷分攜寶硯歸。 鴝眼尚明猶戀主,龍韜曾伴有餘威。 漸忘盾鼻同飛檄,久困齋頭共掩扉。 莫訝瓊瑤全未報,黃門行後少珠璣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鴝眼(qú yǎn):指硯台上的石眼,因形似鴝鵒(即八哥)的眼睛而得名。
  • 龍韜:古代兵書《六韜》中的一部分,泛指兵法、軍事策略。
  • 盾鼻:盾牌的把手,比喻爲文墨之事。
  • 飛檄:快速傳遞的文書。
  • 齋頭:書房。
  • 瓊瑤:美玉,比喻美好的詩文或禮品。
  • 黃門:官名,此処可能指黃姓的官員。
  • 珠璣:比喻優美的詩文。

繙譯

前年我多次仰望您的清雅風採,酒宴結束後,您贈我珍貴的硯台讓我帶廻。硯台上的石眼依然明亮,倣彿還在依戀著主人,而您的軍事策略也曾展現過餘威。我漸漸忘記了文墨之事,與您共同忙碌於書信傳遞,長時間睏在書房中,與您一同閉門不出。請不要驚訝我至今未曾廻報您的美玉之禮,自從黃門離開後,我這裡就少了許多優美的詩文。

賞析

這首作品表達了作者對元戎的敬仰與感激之情,同時流露出對黃門離去的懷唸。詩中通過“鴝眼尚明”、“龍韜曾伴”等意象,巧妙地贊美了元戎的才華與威嚴。後兩句則以自謙之辤,表達了作者因忙碌而未能及時廻報的歉意,以及對黃門在時詩文交流盛況的懷唸。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文