南都

蓬萊閒綵仗,長樂罷霓旌。 白動吳江直,青連楚岫平。 暮雲雙闕鳳,春竹萬家鶯。 故老思豐沛,抽毫賦兩京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓬萊:神話中的仙山,此處指皇宮。
  • :同「閒」,閒置。
  • 綵仗:彩色的儀仗。
  • 長樂:漢代宮殿名,此處泛指宮殿。
  • 霓旌:古代皇帝出行時的一種儀仗。
  • 吳江:指吳地的江河。
  • 楚岫:楚地的山巒。
  • 雙闕鳳:指宮殿前的雙闕上雕刻的鳳凰。
  • 春竹:春天的竹子。
  • 豐沛:指漢高祖劉邦的故鄉,此處指故土。
  • 抽毫:提筆。
  • 兩京:指長安和洛陽,古代中國的兩個都城。

翻譯

在蓬萊仙境般的皇宮中,彩色的儀仗閒置不用,長樂宮的霓旌也已收起。 白色的雲彩在吳江上飄動,青色的山巒與楚地的山峯相連,平坦無際。 暮色中的雲彩裏,雙闕上的鳳凰若隱若現,春天的竹林中,萬家鶯鳥鳴唱。 想起故土豐沛,不禁提筆賦詩,表達對兩京的思念。

賞析

這首作品描繪了皇宮的寧靜與自然的壯闊,通過對比宮廷的閒適與自然的生機,表達了詩人對故鄉的深情和對都城的懷念。詩中「蓬萊」、「長樂」等詞的使用,增添了詩意的神祕與華麗,而「吳江」、「楚岫」則展現了自然的遼闊與壯美。結尾處的「故老思豐沛,抽毫賦兩京」更是直抒胸臆,表達了詩人對故鄉和都城的深切情感。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文