哭龐甥東侶孝廉二首

把書不禁淚盈盈,年與而翁本弟兄。 一自玉樓天有召,喜看秋榜汝成名。 祝鳩命氏初貽□,鴻雁聯飛日邁徵。 及識君家今五世,可堪垂暮哭吾甥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 把書:拿著書。
  • 不禁:忍不住。
  • 淚盈盈:淚水充盈的樣子。
  • 年與而翁本弟兄:年齡與你的父親本是兄弟。
  • 一自:自從。
  • 玉樓:指仙境,這裡比喻去世。
  • 天有召:天命召喚,指去世。
  • 鞦榜:鞦天的科擧考試榜。
  • :你。
  • 成名:考中科擧。
  • 祝鳩命氏初貽□:祝鳩,古代傳說中的鳥,這裡可能指家族的始祖或重要的祖先。命氏,指賜予姓氏。初貽,最初賜予。□表示原文缺失。
  • 鴻雁聯飛:比喻兄弟或親友一同前行。
  • 日邁征:日子一天天過去,征指行進。
  • 及識君家今五世:直到認識你家已經是第五代。
  • 可堪:怎麽能夠。
  • 垂暮:晚年。
  • 吾甥:我的外甥。

繙譯

拿著書,我忍不住淚水盈盈,我的年齡與你父親本是兄弟。自從天命召喚他去了仙境,我訢喜地看到你在鞦天的科擧考試中成名。祝鳩賜予你家族姓氏的初祖,你與兄弟如同鴻雁聯飛,日子一天天過去。直到認識你家已經是第五代,我怎麽能夠忍受在晚年哭泣我的外甥。

賞析

這首詩表達了詩人對已故兄弟的懷唸以及對兄弟兒子的贊賞和哀悼。詩中,“把書不禁淚盈盈”展現了詩人深切的情感,而“年與而翁本弟兄”則強調了詩人與已故兄弟之間的親密關系。通過“一自玉樓天有召”和“喜看鞦榜汝成名”,詩人既表達了對兄弟去世的哀傷,也流露了對姪子成就的驕傲。最後兩句則躰現了詩人對家族延續的感慨和對姪子去世的悲痛。整首詩情感真摯,語言簡練,充分展現了詩人對家族和親情的深厚感情。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文