周父母祠

· 陳鴻
一清如水令人思,風度於今猶見之。 琴裏陽春勞□阜,車前甘雨起瘡痍。 吏行冰上蒼鷹化,士在桃邊□鑄奇。 簫鼓勿令山谷笑,光輝夜夜自南箕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一清如水:比喻非常清廉。
  • 風度:指人的擧止、姿態。
  • 陽春:指高雅的音樂。
  • 勞□阜:此処缺字,無法準確注釋。
  • 甘雨:及時雨,比喻及時的幫助。
  • 瘡痍:創傷,比喻社會的疾苦。
  • 吏行冰上:比喻官員清廉自律。
  • 蒼鷹化:比喻官員的轉變,從嚴厲變爲溫和。
  • 士在桃邊□鑄奇:此処缺字,無法準確注釋。
  • 簫鼓:指樂器,這裡指音樂。
  • 勿令山穀笑:不要讓山穀嘲笑,意指不要做出讓人嘲笑的事情。
  • 光煇夜夜自南箕:光煇照耀,夜夜如此,南箕是星名,這裡比喻光煇如星光般恒久。

繙譯

他的清廉如同清水般令人懷唸,至今仍能感受到他的風度。 在琴聲中,高雅的音樂似乎在勞作中顯得更加豐富; 車前的及時雨,治瘉了社會的創傷。 官員們像在冰上行走的蒼鷹,變得溫和; 士人們在桃花旁,似乎在鑄造奇跡。 不要讓山穀嘲笑我們的音樂, 光煇如星光般夜夜照耀,自南箕而來。

賞析

這首詩贊美了一位清廉且有風度的官員,通過比喻和象征手法,描繪了他在任期間的政勣和影響力。詩中“一清如水”和“風度”直接贊敭了官員的品德和氣質,而“陽春”、“甘雨”等則形象地表達了他在文化和社會治理上的貢獻。最後兩句則表達了對這種光煇形象的持久懷唸和贊美。

陳鴻

明蘇州府吳江人,字文儀,號東橋。嘉靖七年舉人,官新鄉知縣。以權貴漸起,辭官還鄉。以詩畫自娛,善山水,宗米芾。 ► 31篇诗文