病蘇贈薛醫

豈合鈞天醉帝鄉,獨醒端爲禮醫王。 更憐小邑凋殘甚,乞與大間肘後方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鈞天:古代神話傳說中指天之中央,也泛指天。
  • 帝鄉:指天帝居住的地方,也指仙境。
  • 獨醒:獨自清醒,比喻不同流合污。
  • 醫王:對醫術高明者的尊稱。
  • 小邑:小城鎮。
  • 凋殘:衰敗,破敗。
  • 大間:大空間,大範圍。
  • 肘後方:指醫術,源自古代醫書《肘後備急方》,意指隨身攜帶的簡便醫書或醫術。

翻譯

難道我應該在天之中央與天帝共醉,獨醒只是爲了禮敬醫術高明的醫王。 更可憐那些小城鎮已經衰敗不堪,我乞求能給予他們廣泛的治療方法,就像隨身攜帶的醫書一樣方便。

賞析

這首詩表達了詩人對醫術高明者的尊敬以及對社會凋敝的同情。詩中,「獨醒」一詞體現了詩人不同流合污的品格,而「乞與大間肘後方」則顯示了詩人希望醫術能夠普及,幫助那些衰敗的小城鎮恢復生機的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對社會現實的深刻關懷和對醫術的崇高敬意。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文