(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宗工:宗師,指在某一領域內地位崇高、影響深遠的人物。
- 國士:國中傑出的人物,指才能出衆、品德高尚的人。
- 滄海:大海,比喻遙遠的地方或廣闊的領域。
- 嶺雲東:指嶺南地區,即現在的廣東一帶。
- 越庭:指越王勾踐的庭院,這裏比喻學問淵博。
- 壺觴:酒器,代指飲酒。
- 鳳嶠:山名,這裏泛指高山。
- 鬆陰:松樹的陰影,指幽靜的環境。
- 石湖:地名,這裏泛指美麗的湖泊。
- 許中戎:指許伯玉,中戎是對他的尊稱。
翻譯
文章在先代是宗師,您有無雙的國士風範。 百戰功勳多在滄海之外,一官身老在嶺雲東邊。 越庭的詩禮您都能學,愛客飲酒從不言窮。 鳳嶠鬆陰下的石湖月,至今人們仍懷念許中戎。
賞析
這首作品讚美了許伯玉的文才與武略,以及他的高尚品德和博學多才。詩中「文章先代是宗工」一句,即表明許伯玉在文學上的卓越地位,而「國士風」則突出了他的非凡氣質。後兩句通過「百戰功多」和「一官身老」的對比,展現了許伯玉的軍功與晚年境遇。最後兩句則通過描繪自然景觀,表達了對許伯玉的深切懷念和敬仰之情。
陳恭尹的其他作品
- 《 招隱 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 屈翁山見過二首 其一 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 寄題家健夫西峯草堂 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 過薛劍公不值 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 九月晦日同王惠州王礎塵連雙河諸公集石公精舍送秋同限蕉字鬆字二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 客端州得王礎塵書次其來韻二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 王川南使君紫詮招同李宮詹山公袁通政密山樑太史藥亭藍山人採飲遊靈洲予以事不果往諸公分韻及之仍同遊韻八首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 上元日邑侯徐戢齋招同佘齊樞進士遊允陵樑殿一殿張佘兼五盧聞仲嚴孚長燕集青雲山閣即事賦謝二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹